linguatools-Logo
25 Verwendungsbeispiele
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
Korpustyp

Übersetzungen

[NOMEN]
Bezug betrekking
bezoldiging 68 loon
vergoeding
overtrek
abonnement
dekking
dek
toewijzing

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Bezug relatie
verband houden
verband met
het kader
het oog
het vlak
ten aanzien
termen
het gaat
verband
opzichte
verwezen
gebied
verwijzing
betreft
het gebied
aanzien
hoes
aankoop
bezug verband houden 8 vlak
het vlak
aanleiding
toepassing
termen
opzichte
ten aanzien
het gaat
het geval
verband
punt
het kader
het oog
het punt
gebied
betreft
aanzien
het gebied

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Bezugs-Einheitswert referentiewaarde per eenheid
Bezugs-Zahnstange teoretische heugel
absoluter Bezug absolute celverwijzing
absolute celreferentie
vorwärts Bezug voorwaartse verwijzing
voorwaartse referentie
gemischter Bezug gemengde verwijzing
gemengde referentie
halbabsoluter Bezug semi-absolute verwijzing
semi-absolute referentie
gleichzeitiger Bezug cumulatie
Bezugs-Eingangsachse referentie-ingangsas
Streitsache mit grenzüberschreitendem Bezug grensoverschrijdend geschil
absoluter kartesischer Bezug absolute cartesische verwijzing
absolute cartesische referentie
absoluter logischer Bezug absolute cartesische verwijzing
absolute cartesische referentie
indirekter zirkulärer Bezug indirecte circulaire verwijzing
indirecte circulaire referentie
nicht konvergenter zirkulärer Bezug niet-convergente circulaire verwijzing
niet-convergente circulaire referentie
Bezug der Kopfstütze hoofdsteunovertrek
antimakassar
grober stellarer Bezug grove sterreferentie
FK im Rohr-Bezug relatieve centrering van de raket
Flugkörper im Rohr-Bezug relatieve centrering van de raket
Bezug von Leistungen ontvangst van prestaties
Bezug von nicht gerechtfertigten Sozialversicherungsleistungen uitkeringsfraude
steunfraude
misbruik van de sociale zekerheid
Sicherheit in bezug auf Einheitlichkeit garantie voor uniformiteit
Übersättigung in bezug auf Wasser oververzadiging ten opzichte van water
Übersättigung in bezug auf Eis oververzadiging ten opzichte van ijs

23 weitere Verwendungsbeispiele mit "Bezug"

417 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Bezug von nicht gerechtfertigten Sozialversicherungsleistungen
oneigenlijk gebruik van de sociale zekerheid
   Korpustyp: EU IATE
trust in bezug auf eine unbewegliche Sache
trust inzake een onroerend goed
   Korpustyp: EU IATE
Intelligence-Entwicklung in bezug auf die MOEL
Ontwikkeling Inlichtingen voor de LMOE-landen
   Korpustyp: EU IATE
in bezug auf Entgelte und Leistung günstige Flüge anbieten
efficiënte lijndiensten voor een aantrekkelijke prijs
   Korpustyp: EU IATE
Position des Fahrzeugs in bezug auf die Barriere
overlapping van het voertuig en het blok
   Korpustyp: EU IATE
Anpassungsfähigkeit in bezug auf die Entwicklung des Agrarsektors
gevoeligheid voor de ontwikkeling van de landbouwsector
   Korpustyp: EU IATE
Beratungsteam für strategische Kommunikation in Bezug auf Syrien
Adviesteam voor strategische communicatie inzake Syrië
   Korpustyp: EU IATE
die Satzung kann hilfsweise auf das innerstaatliche Recht Bezug nehmen
de statuten kunnen subsidiair verwijzen naar de nationale wetgeving
   Korpustyp: EU IATE
die Voraussetzungen für den Bezug dieses Ruhegehalts können überprüft werden
het recht op invaliditeitspensioen kan worden herzien
   Korpustyp: EU IATE
Untergruppe " Leistungspruefungen in Bezug auf Milch, Fleisch, Eier und Wolle "
Subgroep Controle op de geschiktheid voor de productie van melk, vlees, eieren en wol
   Korpustyp: EU IATE
Referatsleiter Intelligence-Entwicklung in bezug auf die EU-Mitgliedstaaten
Hoofd van Ontwikkeling Inlichtingen voor de EUlidstaten
   Korpustyp: EU IATE
Intelligence-Entwicklung in bezug auf die EU-Mitgliedstaaten
Ontwikkeling Inlichtingen voor de EU-lidstaten
   Korpustyp: EU IATE
Intelligence-Entwicklung in bezug auf die übrige Welt
Ontwikkeling Inlichtingen voor de rest van de wereld
   Korpustyp: EU IATE
Aktionsplan zur Verbesserung der Sicherheit in Bezug auf Explosivstoffe
actieplan voor het verbeteren van de beveiliging van explosieven
   Korpustyp: EU IATE
Staatliche Regelung über die Anerkennung, Aufsicht, Subventionierung und Garantiegewährung in bezug auf Tagesstätten
Rijksregeling op erkenning, toezicht, subsidiering en garantieverstrekking aangaande dagverblijven
   Korpustyp: EU IATE
Gesetz zur Festlegung von Vorschriften in Bezug auf staatliche wasserbauliche Anlagen 1891
Wet tot vaststelling van bepalingen betreffende 's Rijkswaterstaatswerken
   Korpustyp: EU IATE
die Verordnungen des Rates und der Kommission nehmen auf die Vorschläge Bezug,die...
de verordeningen van de Raad en van de Commissie verwijzen naar de voorstellen,die...
   Korpustyp: EU IATE
Protokoll Nr. 2 zum Europäischen Rahmenübereinkommen über die grenzüberschreitende Zusammenarbeit zwischen Gebietskörperschaften in Bezug auf die interterritoriale Zusammenarbeit
Protocol Nr. 2 bij de Europese Kaderovereenkomst inzake grensoverschrijdende samenwerking tussen territoriale gemeenschappen of autoriteiten, betreffende interterritoriale samenwerking
   Korpustyp: EU IATE
Gesetz zur Regelung des Grenzrechts in bezug auf Auflösung der Ehe und Trennung von Tisch und Bett und die Anerkennung solcher Entscheidungen
Wet houdende regeling van het conflictenrecht inzake ontbinding van het huwelijk en scheiding van tafel en bed en de erkenning daarvan
   Korpustyp: EU IATE
ersuchen um Auskunft,Mitteilung von Auskünften,Anforderung von Vordrucken,Erinnerung in bezug auf einen Arbeitnehmer,einen Selbständigen,einen Grenzgänger,einen Rentner,einen Rentenantragsteller,einen Arbeitslosen,einen anspruchsberechtigten Angehörigen
verzoek om inlichtingen,mededeling van inlichtingen,verzoek om formulieren,rappel betreffende een werknemer,een zelfstandige,een grensarbeider,een pensioentrekker,een aanvrager van een pensioen,een werkloze,een rechthebbende
   Korpustyp: EU IATE
Erklärung von Malta, abgegeben von den Mitgliedern des Europäischen Rates, über die externen Aspekte der Migration: Vorgehen in Bezug auf die zentrale Mittelmeerroute
Verklaring van Malta van de leden van de Europese Raad over de externe aspecten van migratie: aanpakken van de route door het centrale Middellandse Zeegebied
   Korpustyp: EU IATE
Ausschuss für die Durchführung der Richtlinie zur Verbesserung des Zugangs zum Recht bei Streitsachen mit grenzüberschreitendem Bezug durch Festlegung gemeinsamer Mindestvorschriften für die Prozesskostenhilfe in derartigen Streitsachen
Comité voor de uitvoering van de richtlijn tot verbetering van de toegang tot de rechter bij grensoverschrijdende geschillen, door middel van gemeenschappelijke minimumvoorschriften betreffende rechtsbijstand bij die geschillen
   Korpustyp: EU IATE
Empfehlung des Rates zur Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit des europäischen Industriezweigs der audiovisuellen Dienste und Informationsdienste durch die Förderung nationaler Rahmenbedingungen für die Verwirklichung eines vergleichbaren Niveaus in bezug auf den Jugendschutz und den Schutz der Menschenwürde
Aanbeveling van de Raad betreffende de ontwikkeling van de concurrentiepositie van de Europese industrie van audiovisuele en informatiediensten door de bevordering van nationale kaders teneinde een vergelijkbaar en doeltreffend niveau van bescherming van minderjarigen en de menselijke waardigheid te bereiken
   Korpustyp: EU IATE